まぁともかくリラックスして。それを伝えるならこのシンプルで英語で




【シチュエーション】
ベン・スティラー、ロバート・デ・ニーロ主演のコメディ映画『ミート・ザ・ペアレンツ』(Meet the Parents)より。

結婚を決めた若いカップルのグレッグとパム。パムの実家に向かう途中のグレッグとパムの会話。

Pam:It's great. I just thought you were getting champagne.
すごいわ。両親にはシャンパンかと。

Greg:Trust me, your dad's gonna love this gift.
僕を信じて。お父さんが喜ぶものだよ。

Pam:Well, don't forget he's retired.
もう引退してるのよ。

Greg:He was in the rare flower business, he'll be interested ... Sounds like they're hard to please.
珍しい花の商売してたんだろ?きっと興味を持ってくれるさ。喜んでもらえなさそうだな。

Pam:No, not at all. He's the sweetest man in the world. Just relax, he's gonna love you. I promise.
いいえ。優しいパパよ。大丈夫、あなたも気に入られるわ。

注目
Just relax.
リラックスして。

まぁ落ち着こうよ、リラックスしてね。そういうときのシンプル英語。

このページの英語表現
gift = ギフト、贈り物

このフレーズもどうぞ
Could we please talk about this later?
この話はあとにしてくれ。

<<No.158へ英会話 1日1フレーズ【No.151〜200】へNo.160へ>>

初心者の方も安心。ゼロから始める優しい英会話教材まとめ

スポンサードリンク