気になるあの人の顔が曇っていたら「何を心配しているの?」と英語で聞いてみましょう




【シチュエーション】
ジョージ・ルーカス監督作品『スター・ウォーズ エピソード3/シスの復讐』(STAR WARS EPISODE III: REVENGE OF THE SITH)より。

悪夢を見て目覚めるアナキン、心配したパドメが声をかけるシーン。

Padme:What's bothering you?
何があなたを煩わせているの?

Anakin:Nothing. I remember when I gave this to you.
別に・・・これ、君にあげたの覚えてるよ。

Padme:How long is it gonna take for us to be honest with each other?
私に隠し事をしないで。

Anakin:It was a dream.
夢を見てたんだ。

Padme:Bad?
悪い夢?

Anakin:Like the ones I used to have about my mother, just before she died.
母さんが死ぬ前に、こういう夢を見た。

Padme:And?
それで?

Anakin:And it was about you.
今度は君が夢に・・・。

Padme:Tell me.
話して。

Anakin:It was only a dream. You die in childbirth.
ただの夢さ。君が出産で死ぬんだ。

Padme:And the baby?
子どもは?

Anakin:I don't know.
分からない。

Padme:It was only a dream.
ただの夢よ。

Anakin:I won't let this one become real.
現実にはさせない。

Padme:This baby will change our lives. I doubt the queen will continue to allow me to serve in the senate. If the council discovers you're the father, you'll be expelled ...
子どもが私達の暮らしを変えるわ。女王は私に辞職を勧めて、あなたが父親と分かれば・・・。

Anakin:I know, I know.
分かってる。

Padme:Do you think Obi-Wan might be able to help us?
オビ=ワンに相談してみる?

Anakin:We don't need his help. Our baby is a blessing.
彼の助けは必要ないよ。子どもが幸せを運んでくれるさ。

注目
What's bothering you?
何を心配しているの?

bother=煩わす、邪魔をする。何があなたを邪魔している→煩わせているの?という意味になります。

誰かの表情が曇っていたとき、声をかけるときに使うと、必要なことを話してくれるかもしれません。

このページの英語表現
doubt = 疑う

このフレーズもどうぞ
I've been thinking.
ずっと考えてたんだけど。

<<No.181へ英会話 1日1フレーズ【No.151〜200】へNo.183へ>>

初心者の方も安心。ゼロから始める優しい英会話教材まとめ

スポンサードリンク