Well done is better than well said. – 英会話で使いたい英語の決め台詞【No.89】

行動の人

Well done is better than well said.

口で言うよりも行動せよ。

スポンサーリンク
スポンサーリンク

本当に信頼できる人の見分け方

「この人は信用できる?それとも信用できない?」

それを見分けるシンプルなコツをあなたお伝えしたい。

それは約束を守るかどうか。つまり口だけで終わるか実際に行動してくれるか、そこに着目することである。

あれこれと口でうまいことを言うが、実際に何一つやってくれない人。いつも約束を反故にする人。そういう人はつまりそういう人である。

逆に、どんな小さな約束でも確実に実行してくれる人。その人は掛け値なしに信頼できる人である。

結局のところ、有言実行の人はいつの時代でも信頼に値する人だ。その人が口で言っていることをやっている人なら、信頼に値する人の可能性が高い。

そうでないなら?信頼できる保証はできないのが正直なところである。

ストック!英単語

well done = 上出来、よくできた

元ネタ

ことわざより。昔のことわざは、大人になってから読み返すと、人生のあらゆる面で、リアルに役立つ箴言です。

ついでにこちらの英語もストック!

Well done is better than well said.とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。

The proof of the pudding is in the eating.=論より証拠。

Deeds, not words.=言葉より行動。

Just do it.=ともかくやれ。

あわせて読みたい

No profit grows where is no pleasure ta’en.

<<No.88へ | 英会話で使いたい決め台詞【No.51~100】へ | No.90へ>>