「何とも言えないよ」
ビジネスパーソンのJiroとHiroshiが会話しています。どうやらJiroは社内の極秘情報を入手、興奮しているようです。
Jiro:Hey, I’ve got great news for you.
聞いてくれ、超ビッグニュースがあるぞ。
Hiroshi:What’s going on?
なんだ、一体。
Jiro:It’s about your boss, Mr.Takizawa.
貴殿のボス、Takizawaさんの話だよ。
Hiroshi:What happened to him?
彼がどうしたんだい?
Jiro:He will get ahead next month! You surely have a bright future.
来月出世するらしいぞ!お前の未来は明るいぞ。
Hiroshi:I can’t say for sure. Nobody knows the future.
なんとも言えないよ。誰にも未来は分からないんだから。
Jiro:You are a very prudent man.
お前は慎重な男だな。
このフレーズに注目!
I can’t say for sure.
確かとは言えません。
なんとも言えません。
for sure=確かなこととして。「それについては自信を持って言えないです」というとき、間違った言質で自分の首を絞めないのは大人として大切なこと。
そこで、正確性に確信が持てない発言をしたいときや、お茶を濁したいときに使えるのがI can’t say for sure.です。
普段から常用すると印象はよろしくありませんが、必要に応じて使うことで、不用意な発言による自爆を防ぐことができます。
このページの英語表現
get ahead=出世する
bright=明るい
prudent=賢明な、細心な
ついでに覚えたい関連フレーズ4選
I can’t say for sure.とあわせて覚えたいフレーズです。確かなことはそういうこともできますし、不確かなことは断言を避けることができます。
必要に応じて使い分け、空気を読む達人として安心安全な未来を築いていきましょう。
I can say for sure that ~.=〜ということは確かです。
It’s correct.=それは正しいです。
You are absolutely right.=そのとおりです(あなたは完全に正しいです)。
I’m not sure.=どうでしょうね。