「だからなのね」
AsaとHiruが会話をしています。話題はAsaのアメリカ留学の話。HiruはAsaが英語がペラペラな理由に納得します。
Asa:I went to America last summer.
去年の夏、アメリカに行ったんだ。
Hiru:Did you go to ELS ?
英語の語学学校(ELS = English Language School)にでも行ったの?
Asa:Yes, I did. I studied English everyday.
そうなの。毎日英語を勉強したわ。
Hiru:No wonder you speak English fluently. I have understood.
だから君は英語がペラペラなんだね。納得したよ。
このフレーズに注目!
No wonder ~ (It is no wonder that ~)
~でも不思議はない(どうりで~だ)
納得したときに使う表現です。
「何でだろう?」と不思議に思っていたことが、「だからなんだ!」と理由が分かったときに使う英語です。
すっきり疑問が解決したときはこのフレーズでそれを伝えましょう。
ちなみに、That’s why 〜(だから〜なんだ)もあわせて覚えておくと、英語力がアップします。
このページの英語表現
fluently = 流暢に
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
No wonder ~と一緒に覚えておくと英語力の幅が広がるおすすめフレーズがこちらです。「それについてはきっと確かだよ」ということを英語で伝えたいときは、このような言い方があります。
I’m sure.=間違いない(確かだ)。
That’s for sure.=それは確かだね。
No doubt about that. =それについては疑う余地がないね。