「かんべんしてくれ」
カップルのAkemiとTakeoが会話をしています。どうやらAkemiはよからぬことをたくらんでいるようです。
Akemi:Do me a favor, will you?
お願いがあるんだけど。
Takeshi:All right. What is it?
うん。なんだい?
Akemi:Can you do my homework for me?
私の宿題をやってくれない?
Akemi:Give me a break ! You have to do it yourself.
カンベンしろよ。自分でやらなきゃ。
Akemi:Please !
お願い!
Takeshi:Fine, just this time!
分かったよ、今回だけだぞ!
Akemi:Thank you, Takeshi!I love you!
ありがと、タケシ。愛してるわ!
このフレーズに注目!
Give me a break!
①カンベンしてくれよ。
②冗談もほどほどにしてくれよ。
日常会話で頻度的に比較的使う機会が多い英語かも。直訳は「休みをくれ」ですが、意味は「カンベンしてくれよ!」という感じになります。
このページの英語表現
Do me a favor, will you? = 「手伝ってよ」という感じの軽いニュアンス。
丁寧な表現を使いたいなら、
Could you do me a favor?
I have a favor to ask of you.
この2つのフレーズが便利です。
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
Give me a break!と一緒に覚えておくと英語力の幅が広がるおすすめフレーズがこちらです。「そこまで」ということを英語で伝えたいときは、このような表現があります。
Cut it out.=そこでやめろ。
That’s enough.=もう十分。
Knock it off.=やめろ。