It’s not my fault.
私のせいじゃない。(=私は悪くありません)
自分の責任はイエス。
責任外のこと、していないことについて、その責任の所在をハッキリ言うことはとても大切なことだ。
日本では周囲に角を立てないことが大切で、何かあると、自分が悪くなくてもすぐに「すいません」と言ってしまう慣習がある。
しかし現実問題、安易に
「すいません」
と言ってはいけない場合もある。
つまり、日本的ルールが通じる場面では、いちいち責任を追求せず、お互い「すいません」で通すのも構わない。
だけれどそうでない場面では、
「それは私の責任ではありません」
と自分の責任でないことを、明確に示すことが必要だ。
自分のしでかした責任であるならばきちんと責任を取る。それは人として当たり前の態度である。
しかし、どう考えても自分の責任でないこと。
そうでないことは、安易に
「すいません」
とは言わないこと。
これは、起こりうる未来のトラブルを防ぐために必要なことである。
日本人的条件反射で
「すいません」
を言うのも、ほどほどにしておいた方が絶対に賢い。
ただし、それが本当に自分の責任であるならば、素直に認めるのが人として正しいことである。責任逃れはせず、潔く責任を取りたい。
<<No.243へ | 英会話で使いたい決め台詞【No.201~250】へ | No.245へ>>