Well done is better than well said.
口で言うよりも行動せよ。
本当に信頼できる人の見分け方
「この人は信用できる?それとも信用できない?」
それを見分けるシンプルなコツをあなたお伝えしたい。
それは約束を守るかどうか。つまり口だけで終わるか実際に行動してくれるか、そこに着目することである。
あれこれと口でうまいことを言うが、実際に何一つやってくれない人。いつも約束を反故にする人。そういう人はつまりそういう人である。
逆に、どんな小さな約束でも確実に実行してくれる人。その人は掛け値なしに信頼できる人である。
結局のところ、有言実行の人はいつの時代でも信頼に値する人だ。その人が口で言っていることをやっている人なら、信頼に値する人の可能性が高い。
そうでないなら?信頼できる保証はできないのが正直なところである。
ストック!英単語
well done = 上出来、よくできた
元ネタ
ことわざより。昔のことわざは、大人になってから読み返すと、人生のあらゆる面で、リアルに役立つ箴言です。
ついでにこちらの英語もストック!
Well done is better than well said.とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。
The proof of the pudding is in the eating.=論より証拠。
Deeds, not words.=言葉より行動。
Just do it.=ともかくやれ。