「一言だけ言いたい」
空港で、Mitsukoが海外へ旅立つ友人、Otokaを見送っています。2人は別離の寂しさを感じたのち、再会を誓います。
Otoka:Thank you for coming to see me off.
見送りに来てくれてありがとう。
Mituko:I’ll miss you.
寂しくなるね。
Otoka:I’ll miss you too.
私も。
Mituko:Otoka, I just want to say one thing. Take care!
オトカ、一言だけ。元気でいてね。
Otoka:Thank you, Mitsuko.You take care too. We hope to see you again.
ありがと、ミツコ。あなたも元気でね。また会いたいね。
このフレーズに注目!
I just want to say one thing.
一言だけ言いたい。
I just want to~ = ただ~したい、という意味です。
I just wanna(want to) say thank you. = ただありがとうと言いたい。
I just wanted to say hello. = 挨拶しておきたかった。
という感じで、I just wanna ~ は結構使い勝手が良いフレーズです。
覚えておくと、英会話でいろいろ使う機会があるでしょう。
このページの英語表現
Thank you for coming to see me off. = 見送りに来てくれてありがとう。
ついでに覚えたい関連フレーズ4選
I just want to say one thing.とついでに覚えたい別れ際の英語です。
「さよなら」「またね」と言いたいとき、気持ちや相手との関係性にあわせて、適切な英語を使ってみましょう。
Take care of yourself.=元気でね。(カジュアル)
See you later.=それじゃまた。(普段から会う人向け)
Goodbye.=さよなら。(「別れ」のニュアンスあり)
I’ll miss you.=寂しくなるね。(親密な関係)