「気持ちは分かるよ」
NorioとAmiが会話しています。Norioはなんだか元気がなさそうです。Amiがその理由を聞いてみると・・・。
Ami:You don’t look well. What happened?
元気ないね。何があったの?
Norio:She dumped me.
カノジョにフラレてしまったんだ。
Ami:Really? That’s tough.
ほんとに?それはきついね。
Norio:I was thinking about the future with her seriously. I don’t know what to do.
カノジョとは結婚も考えていたんだ。どうすればいいかわからないよ。
Ami:I know hou you feel. That’s sad.
その気持ち分かる。悲しいよね。
Norio:You are so sweet. Thank you.
きみは本当に優しいな。ありがとう。
このフレーズに注目!
I know how you feel.
その気持ち、分かります。
分かります→あなたがどう感じるか→その気持ち、分かります。もっと簡単に言うならI feel you.でOKです。
人と仲良くなる上で共感はとても大切なこと。
「私もそれ分かる!」ということがあれば、きちんと伝えることで、もっとコミュニケーションが深くなっていきます。「ここぞ」というタイミングで使いたいフレーズです。
このページの英語表現
dump = 捨てる
seriously = 真面目に、真剣に
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
I know how you feel.とあわせて覚えると英語力の幅が広がるおすすめフレーズがこちらです。日本でも世界でも共感力は人間力の根幹です。
I feel the same.=そうですね。
I’m with you.=同感です。
I couldn’t agree more.=ほんとそうですよね。(=大賛成です)