Is it yummy?
それおいしいの?
原則スラングは非使用推奨。ただし
もし、あなたの周りに、日本語ペラペラかつ日本の文化に詳しい親日家のネイティブがいるなら、折に触れて、この英語を使ってみよう。
もし、この言葉の真意が理解できたなら、それは本当に嬉しいことだし、そのネイティブは、相当日本に詳しい。
日本のことについて、いろいろ深い関心を持っているはずだ。あなたが知っている知識を可能な範囲で積極的に話して、もっと仲良くなってみよう。
そして日本のことを伝えるだけでなく、相手からもいろいろ教えてもらおう。これこそが、本当の意味での国際交流である。
日本で流行っていること。使われている言葉と意味。ほんとうに小さなことでいい。それは相手にとって、楽しい話になるはずである。
ストック!英単語
yummy = おいしい
元ネタ
日本のネットスラングから。ネタなので、通常の英会話ではあまり活躍しません。
yummyは子どもの言葉(らしい)で、大人がナチュラルに使うには不適切かも。
美味しいものを食べた時やごちそうになったとき、その美味しさを表現するなら、It is so good.の方がおすすめです。
ちなみに食事で使う英語はいろんな意味で汎用性が高いです。誰かを食事に誘うフレーズなどは、覚えておくと便利です。
ついでにこちらの英語もストック!
Is it yummy?とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。
Would you like to go out sometime?=食事でもどうですか?
How about ○day(Mondayなど)?=◯曜はどうです?
Maybe some other time.=また今度。