Very well.
宜しい。
大人になることは理不尽を理解することである。
一部の例外的な人はのぞいて、基本的に多くの人にとって人生とは思い通りにならないことの連続である。
ときに、自分の意に反して、「やれやれ、仕方ないな」としぶしぶ不本意ながら、「イエス」と言わなければいけないときがある。
そんな時でもやっぱり本音ではスッキリできないので、多少は気取ったセリフを使っても許されるはずである。
「まぁいいでしょう」とほんの少しの上から目線を付属させて、納得できない答えに少しでも納得できるようにしたい。もちろん、ニッコリと笑みを浮かべて。
つまるところ黒を白と言い灰色を許容する。それが大人というものなのだから。
ストック!英単語
well = 上手く
元ネタ
日常英会話の英語表現より。
He plays soccer very well.というような使い方が有名ですが、Very well.だけでも、「わかったぞ」「OKだぞ」的な使い方もできます。
また、シチュエーションによって「(やれやれ)しょうがない、仕方ないなぁ」という意味になります。シンプルな英語ですが、いろんな場面で使うことができる、汎用性が高い英語です。