If you feel pity for me, gimme money! – 英会話で使いたい英語の決め台詞【No.169】


If you feel pity for me, gimme money!
同情するなら金をくれ!

クレクレ顔

昔のドラマのあの名言。

英語でサラっと言えることができたら、分かる人にはとても喜んでもらえるかもしれない。

その台詞に少しの毒が含まれていたら、なお素晴らしい。

元ネタ
安達祐実主演、「家なき子」(1994年)の名言から。

えげつない話が話題になった日本の名ドラマです。gimmeはスラング。give meという意味です。

補足
同情する= sorry for か pitty for です。

こちらもどうぞ
Let me think about it.
検討させていただきます。

<<No.168へ | No.170へ>>

覚えた英語は気軽に実践!自宅で試せるオンライン英会話