Don’t bother me. – 英会話で使いたい英語の決め台詞【No.192】

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

ウィズ・ザ・ビートルズ

Don’t bother me.

ぼくを困らせないでくれ。

「10分置きにメールが来きて、放置してると返信の催促が・・・」

「夜中突然家に来る・・・。」

あなたの周りにはこんな迷惑な人がいないだろうか?

空気読めない、相手の都合を考えない人にはストレートに伝えるのが欧米流。日本人のように「角が立つ」ことを考える必要は不要。

こちらの英語で「I」視点のメッセージを伝えるのが英語のコミュニケーション。

「私を困らなせないで」とハッキリ言った方が、あなたのためにも、相手のためにもなるはずだ。

元ネタ

ビートルズ、ジョージ・ハリスン作曲「Don’t Bother Me」(『With the Beatles』収録)から。

補足

bother = 「悩ます、困らす」という意味です。

Don’t bother me.の場合、「うるさいな、邪魔しないで」というような「イラッ」としている感情を伝えますので、使い所は絞るのが吉。

Don’t bother.の場合は意味が変わる(=「その必要はありません」の意に)ので注意が必要です。

こちらもどうぞ

Let me tell you something.

一言いいか。(言いたいことがあるんだ。)

<<No.191へ | No.193へ>>

「英語上達に役立った」と評判の英会話教材

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする