ホーム > リーディング学習法 > 英語の返り読みを卒業する

日本式英語読解法を卒業


日本式読解法の欠点。それは英文を読むスピードが遅くなり、いつまでも英語脳が身につかないこと。

日本式、英語の読み方
英語上達のために、いつか卒業しなければならない方法があります。英語を分かりやすい日本語に訳す、返り読みという方法です。

返り読みは、英語を後ろから訳していく、日本式の読解方法です。例えば、

I have a pen.

という英文があります。これを和訳しようとすると、

「私はペンを持っています」
(I → a pen → have )

という順番に英語を訳すと思います。

おそらく、私達日本人のほとんどがこの方法で英語の訳し方を教わったのではないでしょうか。英語を後ろから訳していく方法が返り読みです。

英語を日本語に丁寧に訳すことができるので、中学時代のペーパーテストには役立ちます。

ところが、このやり方を続けていると、英会話をするときや、リスニング、リーディングの能力に限界が来ます。

というのは、英会話をするときや、リーディングをするとき、レベルが上がるにつれ不便さを感じるようになるからです。

時間がかかる!
返り読みは、翻訳をするとき、英語を分かりやすい日本語に訳す場合はとても役に立つ方法です。

ただ、返り読みが実用的かというと、難しいところです。

ゆっくり英語を読む時間があるときは大して問題になりませんが、TOEICなど短時間でたくさんの英文を読むとき、一文一文丁寧に返り読みしていたら、いくら時間があっても足りません。

また、英会話の場合、相手の話していることを理解して、瞬時に反応する必要があります。

こういう時、英語をわざわざ後ろから日本語に直していたら、会話についていけません。イメージとしては次のような感じです。

ネイティブ「I went to ○× yesterday.」
私「(えっと・・・私は・・・昨日・・・○×に・・・行った)」

相手の英語が聞き取れたとしても、確実に会話のテンポが落ちます。そして、頭の中で英語の返り読みをしている間、会話が沈黙しています・・・。

会話中、英語を返り読みできて、すぐにリアクションできる頭の回転が速い人なら問題ないかもしれません。が、これって、すごい能力が必要になります。

大半の場合、

・リスニングで英語が聞き取れない
・リーディングのスピードが落ちる

などの不便さを感じるハメになります。

中学初級レベル(1年〜2年)の英語なら問題はないのかもしれませんが、英会話を上達したい場合、リーディングのスピードをアップしたい場合、返り読みを卒業して、新しい方法を選ぶ必要があるのかもしれません。

これが英語の考え方
初心者の方の場合、最初は返り読みで丁寧な和訳を心がける時期も大切です。ただ、そのまま返り読みを続けると、上記のようなデメリットをかかえます。

そこで、ある程度リーディングに慣れてきたら、英語を語順のまま理解する読み方に挑戦することをおすすめします。

これは文字通り、英語を語順のまま読んでいく方法です。いくつかの例を挙げます。

I have a pen.
「私は→持っている→ペンを」

Many children carry a phone in their pockets.
「多くの子供たちが→持ち運んでいる→携帯電話を→(彼らの)ポケットの中に」

これが語順のまま英語を理解する方法です。

日本語的におかしいですが、内容は何となく分かりますよね。これが英語本来の考え方です。

最初は違和感を感じるかもしれませんが、そのうち気にならなくなると思います。

なぜこの方法がよいかというと、英語の語順で内容が理解できれば、

・リスニング力のアップ
・英会話力のアップ
・リーディングスピードのアップ(速読)

につながるからです。リスニングや英会話なら、相手の話している英語がリアルタイムに理解できるので、すぐに会話をつなげることができます。

リーディングなら、「英語を語順のまま理解できる→訳す時間を省ける→読むスピードが上がる」というようになります。

特に今は、大量の英文を読んで内容をすぐに理解できる能力が求められていますので、速く読めるというスキルは大きいと思います。

(大学受験の英語試験やTOEIC問題を見ればいかに速読が重要視されているのかが分かります。)

長期的な財産としては、英語脳を身に付ける基礎になることでしょうか。

私の体験ですが、英語を語順のまま読む練習を続けていると、ある時点から英語を日本語に訳すことがめんどくさくなります。

というのは、英語を和訳しなくても理解できるようになるからです。

私達日本人は、日常的にネイティブと英語を話す機会がないので、ある時期まではどうしても英語を日本語で理解するプロセスが必要かもしれません。

が、ある時期をこえると、自然に英語をそのまま理解できる回路ができるようです。

これは個人差があるので、一概にどうだとは言えません。ただ、日本人にとって英語を語順のまま理解することは、効果がある方法だと思います。

クセがついてしまった方は
初心者の方なら最初から英語を語順のまま読む練習がベストです。最初は、シンプルな英文でかまいません。

一度自分が読みきった英語のテキストを使って、語順読みを試してはどうでしょうか。

そして、「英語ではこう考えるんだ!」という英語独自のルールを意識します。

練習を続けていくと面白いことに気付くかもしれません。もうすでに返り読みになれて、クセがついている方の場合、

「読むのが遅い!」
「英語が聞き取れない!」

という悩みをお持ちの方もいらっしゃるかもしれません。

返り読みはある意味、生活習慣なので、クセを強制するためには、ある程度時間がかかるかもしれません。

英語教材には返り読みを矯正する教材があります。返り読みのクセが抜けない方は、参考にどうぞ。

若葉マークこの教材で英語が和訳なしで分かるようになる!?
30日間英語脳育成プログラム
英語を日本語に訳さずとも、そのまま理解できる英語脳を育成する話題の英会話教材。もう日本語は学習に不要!

関連情報
英会話の初級レベルでは日本語を上手に取り入れる
英語脳を身に付ける
日本人にとって一番の学習法は

<<英語のリーディング学習法一覧へ

スポンサードリンク