「ちょっと考えたんだけど」
メグ・ライアン、トム・ハンクス主演映画『ユー・ガット・メール』より。
仕事の先行きが不安で、悩むキャサリーン。次の場面は、彼女が恋人のフランクに、仕事の悩む気持ちを打ち明ける場面より引用。
Kathleen:I’m just wondering. I’m just wondering about my work. I mean, what is it that I do exactly?
ちょっと気になったの。「私の仕事、いったい何だろう?」って。
Frank:All you really do is this incredibly noble thing. You are alone reed standing tall waving boldly in the corrupt sands of commerce.
君がしているのは、まさに尊い仕事だよ。君は、腐敗した商業世界の中、まっすぐ空に伸び風と戦っている一本の葦さ。
このフレーズに注目!
I’m just wondering.
ちょっと考えたんだけど。
使えると便利な英語。ふと何気なく口に出したことに対して意味がないことを説明するときなど、「ただそう思ったんだけど」という感じで使えます。
別の使い道としては、誰かと話していて質問をして、相手から「なんでそんなこと聞くの?」と言われたときはI’m just wondering.の出番。
「ちょっと聞いてみただけ」という感じになります。
このページの英語表現
corrupt = 腐敗した
incredibly = 非常に、信じられないほど
reed = アシ
映画『ユー・ガット・メール』について
恋愛映画の古典とも言える名作映画。
メールという、今では少し時代を感じる題材をテーマにしていますが、形は違えど、男女が互いに近付こうとする。
その試みと意欲はいつの時代も変わることはありません。
金持ちの事業家トムハンクスと小さな書店を営むメグ・ライアン。2人がどうやって最後には自分の気持ちを認め合うのか。
いつ観てもワクワク、素直な気持ちになれる映画です。