「言うは易し行うは難し」
OLのManaとKumiが会話しています。食欲旺盛なManaは微増してしまった体重を気にしているようです。
Mana:Ummm…
うーん。
Kumi:What’s wrong?
どした?
Mana:I’ve put on weight.
太っちゃって。
Kumi:Is that so?
そうなの?
Mana:Yeah.I eat too much. I want to lose weight.
うん。食べ過ぎちゃうんだよね。やせたい。
Kumi:It’s easy. Don’t eat too much!
それなら簡単よ。食べすぎをやめなよ!
Mana:It’s easier said than done.
言うは易く行うは難しだよ。
このフレーズに注目!
It’s easier said than done.
言うは易し行うは難し。
口で言うほど簡単じゃないよ→言うは易し行うは難し。
フレーズをそのまま覚えておくと、英会話のちょっとした場面で使える汎用性の高さは抜群。ドヤ顔でサラッと使うとかっこいいかも。
※個人の感想です
このページの英語表現
What’s wrong? = どうしたの?
I’ve put on weight. = 太っちゃって。
lose weight = 体重を減らす
ついでに覚えたい関連フレーズ4選
It’s easier said than done.のほかに覚えておくと英語の教養力がアップするレーズがこちらです。こちらでは特におすすめ4選をご紹介。ついでに覚えてみてください。
Birds of a feather flock together.=類は友を呼ぶ。
When in Rome, do as the Romans do.=郷に入れば郷に従え。
Kill two birds with one stone.=一石二鳥。
Practice makes perfect.=習うより慣れよ。