That makes sense. – 英会話 1日1フレーズ【No.264】

上司に説明する部下

スポンサーリンク
スポンサーリンク

「筋は通ってる」

ビジネスパーソンのYoshihideとGonzoが会話をしています。話題は取引を検討中の某社。YoshihideはGonzoに判断を一任していましたが・・・。

Yoshihide:Did you canceled the meeting with them?

連中とのミーティングをキャンセルしただと?

Gonzo:I apologize for worrying you. I think the deal with them is not appropriate for us.

ご心配をおかけして申し訳ありません。彼らとの取引は我々にとって適切ではありません。

Yoshihide:I don’t understand.

一体どういうことだ?

Gonzo:Let me explain.

ご説明します。

〜説明が続く〜

Yoshihide:I see. That makes sense.

なるほど。筋は通ってる。

Gonzo:Thank you for your understanding.

ご理解いただきありがとうございます。

このページの英語表現

I apologize for worrying you.=ご心配をおかけして申し訳ありません。

appropriate=適切な

このフレーズに注目!

That makes sense.

筋は通ってる。(なるほど。)

make sense=意味が分かる、道理にかなう。「それは理解できます、納得できます」というときのシンプルフレーズです。

納得できないときは、It doesn’t make sense.を使いましょう。

ついでに覚えたい関連フレーズ3選

That makes sense.と一緒に覚えると英語の表現力が広がるおすすめフレーズがこちらです。自分が納得しているかどうなのか。場面に応じてぴったりのフレーズを選びましょう。

I agree.=同意します。

I’m not convinced.=納得できませんね。

Please explain to me in detail.=もっと詳しく説明してください。

若葉マーク 英語を優しく話せるようになる!初心者向けの英会話教材まとめ

あわせて読みたい

目標の英語力をムダなく身につけるために不可欠なマインドセット

<<No.263へ英会話 1日1フレーズ【No.251~300】へNo.265へ>>