「幸運を祈ります」
ErikoとKanaが会話をしています。Erikoは転職し、新天地で人生のステップアップを目指します。KanaはErikoに励ましの言葉を贈ります。
Kana:Congratulations on your new job!
転職おめでとう!
Eriko:Thank you.
ありがとう。
Kana:I hope you enjoy your new job.
新しい仕事も頑張ってね。
Eriko:I will!
頑張るわ!
Kana:I’ll keep my fingers crossed.
幸運を祈るね。
このフレーズに注目!
I’ll keep my fingers crossed.
幸運を祈ります。
ネイティブが使う「頑張って!」「応援しています!」「幸運を!」的な意味のフレーズです。
「私は指を交差させた状態を保ちます」という直訳は意味が分かりませんが、中指と人差し指を交差させるジェスチャーが「十字架」を意味しており、「祈り」のニュアンスが込められています。
このページの英語表現
Congratulations!=おめでとう!
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
I’ll keep my fingers crossed.とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるおすすめフレーズがこちらです。こちらをストックして、サッと言える英語を増やしておきましょう。
I’m rooting for you.=応援しています。
I believe in you.=あなたを信じてる。
Good luck!=幸運を!