「何モタモタしてるんだ?」
NobuとYuyaがコーヒーショップにいます。そこにNobuが憧れる同級生美女、Aikoが現れました。
Nobu:Oh my goodness! That’s Aiko.
なんてこったい!あれアイコちゃんだ。
Nobuの動きが挙動不審になる
Yuya:Why don’t you go talk to her ?
彼女に声かけたら?
Nobu:No way. I’m just ・・・.
ムリだよ。僕は・・・。
Yuya:You, chicken!
このチキン野郎め!
チキン=臆病者の意。煽りや罵倒を意図する言葉として使われます。
You, chicken!Show me what you’ve got!など、チキン+煽り文句のコンボがお約束です。
Nobu:Nobody calls me chicken!
オレはチキンじゃない!
Yuya:Well then, what are you waiting for ?
それじゃ、何モタモタしてるんだよ!
このフレーズに注目!
What are you waiting for?
何を待っているんだ?
グズグズしないで。
さぁやろう。
「あなたは何を待っているのですか」⇒「早くしてくれ」。
「サクサク動いてくれ」という苛立ちを表したり、相手に行動を促すことができる英語です。
このページの英語表現
go talk to = 声をかける
No way. = ダメ(ムリだよ)。
You chicken! = この意気地なし!(煽るセリフです)
Nobody calls me chicken!= 『Back to the Future Part II』から。
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
What are you waiting for?と一緒に覚えておくと英語の表現力がアップするおすすめフレーズがこちらです。行動を促す英語には、このような表現があります。
Just do it.=ともかくやってみなよ。
Don’t be long!=ぐずぐずしないで。
I need it ASAP (as soon as possible).=できるだけ早く頼む。