「そんなときもあるさ」
Kanaが友人のYoshikiと仕事帰りに一杯やっています。Kanaはいろいろお疲れモードのようです。
Kana:This is not my day.
今日はツイてないなぁ。
Yoshiki:What happened?
何があったんだ?
Kana:It’s a long story.
いろいろあって。
Yoshiki:Tell me.
話せよ。
Kana:About a new project. I have a good plan, but my boss doesn’t agree with me.
新規プロジェクトの件よ。いい計画があるんだけど、ボスが賛成してくれなくて。
Yoshiki:Rainy days never stays. It’s not your fault.
そんなときもあるさ。君のせいじゃない。
Kana:I know, but I wanna accomplish this project.
分かってるわよ、でも私はこのプロジェクトをやり遂げたいの。
Yoshiki:”Where there is a will, there is a way.” Right?
“意思あるところに道は開ける。” だろ?
Kana:Thank you, Yoshiki.
そうだね。ヨシキ、ありがとう。
このフレーズに注目!
Rainy days never stay(s).
そんなときもあるさ。
「雨の日は決して続かない⇒いいときも悪いときもある」という飄々とした英語です。
誰かが落ち込んでいるとき、ダイレクトに「頑張れ!」と叱咤激励するのではなく、「人生いろいろあるよ、気にしないで」という感じで、ソフトに励ましたいときに。
このページの英語表現
This is not my day. = 今日はついてない。
It’s a long story. = いろいろあって。
fault = 間違い。あやまち。
Where there is a will, there is a way. = 精神一到何事か成らざらん。(ことわざ)
accomplish = 達成する。やり遂げる。
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
Rainy days never stay(s).と一緒に覚えて損がないおすすめフレーズがこちらです。覚えておくと英語力の幅+人としての表現力がアップします。
Don’t worry.=気にしないで。
That’s life.=人生はそういうものだよ。
Tomorrow is another day.=明日は別の日。→明日は明日の風が吹く。