「約束するよ」
交際7ヶ月目の熱々カップル、NobuyoとTakeoが会話をしています。
Nobuyoはそろそろ結婚を考えていますが、Takeoはまだ態度を明らかにしていません。そんなTakeoに、Nobuyoは不安を感じているようです。
Nobuyo:Do you really love me ?
私のこと、本当に愛してる?
Takeo:Of course. Why do you ask such a thing?
もちろんさ。何でそんなことを聞くんだい?
Nobuyo:I don’t know. I just …
分からないわ。ただ・・・。
Takeo:Trust me. I won’t let you down.You have my word.
僕を信じて。君をガッカリさせないよ。約束する。
このフレーズに注目!
You have my word.
約束するよ。
ちょっと固くて形式的な決まり文句です。I promise. や、I give my word. も同じ意味になります。
注意点としては、「約束するよ」を安易に連発すると、後々厄介になることがあります。使う場面と人を限定、「ここぞ!」というときにこそ使うと吉。
「私はあなたへの約束を破りません」という、相手への真っ直ぐな誠意を示したいときにおすすめです。
このページの英語表現
such a thing = そのようなこと
let down ~ = ~をガッカリさせる
Trust me. = 私を信じて。
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
物事は何でもかんでも保証することはできません。ときに、ハッキリ保証できませんと宣言することが、誠実な対応になる場合があります。
そんなときにおすすめの英語フレーズがこちら。You have my word.とあわせて覚えると、英語力がアップします。
I’m not sure about it.=なんとも言えません。
I can’t guarantee that.=保証はできません。
Please don’t count on it.=期待しないでください。