If I know what happiness is, it is because of you.
もし僕が幸せが何かということを知っているとすれば、それは君のおかげだよ。
大切な人が教えてくれること。
愛、幸せ、喜び、悲しみ。
このような感情は、実は自分一人だけでは本当に味わうことができない感情だ。これらの感情は常に誰かを通じて感じることができる。
つまり、本当に人生を味わい尽くそうとするならば、常に「誰か」の存在が必要だ。
結局のところこの世界において、自分一人だけで体験できることは限られている。大切な人とともに時間を過ごすとき、そのことを実感できるだろう。
ストック!英単語
because of you = あなたが原因で、あなたのせいで
元ネタ
ドイツの文豪、ヘルマン・ヘッセの名言「If I know what love is, it is because of you.」から。
日本でヘッセといえば『車輪の下』が有名ですが、『デミアン』や『郷愁』など、素晴らしい作品をたくさん発表しています。
そのテーマは人生。自分自身を見つけること。人を愛すること。まさに生きることそのものを考えさせられる深いテーマです。
ヘッセを読めば、物語を通じて、自分自身の生き方を考えるきっけかになるでしょう。
ついでにこちらの英語もストック!
If I know what happiness is, it is because of you.とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。
I trust you.=僕は君を信じる。
I stand by you.=僕は君を支援する。
Stay as you are.=君は君であれ。