「それはやめておきます」
TaraとSaraが会話をしています。Saraが一生懸命に宿題をしているところ、Taraが遊びに誘っているようですが・・・。
Tara:What are you doing ?
何してるの?
Sara:I am doing my homework.
宿題よ。
Tara:Homework ? Forget about it. Let’s go driving.
宿題?そんなのいいじゃん(気にするなよ)。ドライブに行こうよ。
Sara:No thank you. I’ll pass on that. I have to finish my homework.
せっかくだけどやめておくわ。宿題を片付けなきゃ。
Tara:Sara, you are the most diligent student I’ve ever seen.
サラ、君は本当にマジメな学生だね(「君は僕が知っている中で一番マジメな学生だ」の意)。
このフレーズに注目!
I’ll pass on that.
それはパスしておくよ。
誘いごとを断るときの表現です。
passは日本語のパスする、「やめとく」という意味です。誰かに誘われて「まぁオイラはやめておくよ」と言いたいときに使いましょう。
このページの英語表現
Forget about it. = 「気にするな、それは忘れてよ」など使い方イロイロ。
Let’s ~ = ~しよう
ついでに覚えたい関連フレーズ
I’ll pass on that.と一緒に覚えておくと英語力の幅が広がるおすすめフレーズがこちらです。「それはやめときますね」と言いたいときはこのような表現があります。
I’ll think about it.=検討しますね。
Let me pass this time.=今回はやめときます。
I’d rather not.=私は結構です。(かための表現)