Seize the day. Make your lives extraordinary.
今を生きよ。素晴らしい人生をつかむのだ。
人生は一度きり。
素晴らしい人生を生きる。
それを別の言い方で表現すると、今を一生懸命生きる、と言うことができる。
人生とは今この瞬間の積み重ねである。つまり、今この瞬間をムダに生きることは、結局のところ、人生そのものをムダにするということである。
人生は今のこのとき一瞬一瞬を真剣に生きていればそれで十分。
既に過ぎ去った過去や、遠い未来のことなどに気を煩わせず、今日という一日を思う存分、生き抜けばそれでいい。
今というときを大切に生きていれば、どんなことが起ころうとも、最終的に人生はそれなりに納得できるカタチに落ち着いていく。
だから今を生きよう。今この一瞬を真剣に生き抜いて、素晴らしい人生をつかみとろう。それがすなわち、自分の人生を生きる、ということなのだから。
ストック!英単語
seize = ~をつかむ
extraordinary = 並外れた
元ネタ
『今を生きる』(Dead Poets Society)、キーティングのセリフより。
アメリカの古風な名門校に派遣された英語教師キーティング(ロビン・ウィリアムズ)。彼は独自の思想と信念を持って生徒たちを鼓舞。
自分の人生を生きることの素晴らしさを説くキーティングの熱い想いに感動できる名作映画です。
ちなみにキーティングが映画で口にする「Carpe diem」(=その日を摘め)という言葉は、古代ローマの詩人ホラティウスのものです。
「明日のことはどうなるかわからないのだから、未来のことに心を煩わせてはいけない。今を生きなさい」と説くこの言葉は、時代を超えて、今を生きる意味を私たちに教えてくれます。
ついでにこちらの英語もどうぞ
Seize the day. Make your lives extraordinary.とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。
It’s your life.=君の人生だよ。
It’s up to you.=君次第さ。
Decide for yourself.=自分で決めなさい。