It’s all right.
大丈夫だ。
基本的にポジティブはメンタルに吉。
長い人生を明るく、かつ朗らかに過ごす秘訣。
それは「人生楽ありゃ苦もあるさ」の心で気にしなくても問題ないことを気にしないようにすることである。
大したことのない出来事、極力気にしない方がいいこと、気にしても長い目で見て意味がないことは、It’s all right.で大らかになることができる。
本当に気にするべきことだけを気にして、気にしないでいいことは大らかにスルーする。これはいつの時代も、人とのコミュニケーションで役に立つ技術の1つである。
ともかく、ポイントはあれこれと細かいことを気にしすぎないこと。「なんとかなるさ」の精神で未来に基本を持ち、どうでもいいいことはどうでもいいと割り切ることである。
何はともあれ健康的にこの世を生きていくためには、It’s all right.でいいのである。
補足
「大丈夫、構わないよ」という意味の英語です。
一応、It’s all right. という表記が一般的ですが、all right→alright(くだけた表記)とすることもできます。
元ネタ
ビートルズ、Here Comes The Sunの歌詞から。アコースティック・ギターの爽やかなイントロから始まるビートルズの名曲です。
ジョージ・ハリスンがかのエリック・クラプトンの家に遊びに行ったとき、春の柔らかな日差しを受けてひらめいたという伝説的な話がありますが、曲を聴けば納得。
まさに春の心地よさを実感できる名曲です。
ついでにこちらの英語もストック!
It’s all right.とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。
Don’t worry.=心配しないで。
Everything’s gonna be alright.=きっとうまくいく。
Trust yourself.=自分を信じなさい。