May you be unharmed.
どうかご無事で。
今日も人は、それぞれ自身の人生ですべきことをするために、外の世界へ繰り出していく。一歩家の外へ出るとそこは、いつ何が起こるか分からない、不確かな世界が広がっている。
手強い顧客に自己保身しか興味がない上司、腹の読めない同僚。「こいつにとって変わってやろう」と下克上を狙う部下。現代は拳を使わない戦いが、あちらこちらで争いが繰り広げられている世界である。
一歩外へ出たら、どこもかしこも危険だらけ。安心できる場所は一つも見つからないかもしれない。
だからこそ、せめて家を出る前、一日の安全を祈りたい。
「今日も無事に、家に帰ってこれますように」
と。
メモ
言い回しが古い英語です。カジュアルに言うなら「Be safe.」で。
元ネタ
PS3ゲーム『デモンズソウル』に登場する聖女アストラエアのセリフより。
古風で現代的な英語ではないですが、だからこそそこに品位と美しさあり。言葉の美しさを実感できる、素晴らしいフレーズです。
<<No.263へ | 英会話で使いたい決め台詞【No.251~300】へ | No.265へ>>