Act your age! – 英会話で使いたい英語の決め台詞【No.174】

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加


Act your age!
歳相応にね。

はしゃぐ男

「歳相応」という言葉は、一歩間違えれば人を型にはめる危険な言葉だ。

何をもって何が「歳相応」なのか、その年齢にふさわしいのかは、人それぞれ考え方が違うので、どうとでも理解できる。

実年齢とあまりにもかけ離れた言控えておけば、それが周りへの配慮になるだろう。

元ネタ
アメリカの日常フレーズから。

補足
あなたの年を振舞え→歳相応に振舞え」という意味です。

直訳ではなかなか理解できないので、意味はそのまま覚えておくといいかもしれません。

こちらもどうぞ
Just in case.
念のため。

<<No.173へ | No.175へ>>

「英語を始めたい」という人に売れている人気の英会話教材

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする