Without belief in something, what are we?
何かを信じるのが人間なのだ。
You are what you believe.
あなたには心から信じられる何かがあるだろうか?
それが正しいとか間違っているとか、そういうことは一切関係なく、「私はこれを100%信じている」という何かがあるだろうか?
もしあなたが信じるに値する何かを持っているとすれば、それはあなたには心の拠り所がある、ということを意味している。
あなたはそこに根を生やして、この何もかも変わりゆく世の中を、堂々と生きていくことができる。なぜならあなたには心の拠り所という、確固たる土台があるからである。
この世を生きていく上で何よりも悲しいのは、自分以外の誰も信じることができないときである。
何があろうと自分しか信じることができない。その孤高の精神はそれなりの強さと快適さを保障してくれるものの、人として大切な何かを、少しづつ失っていく。
だからまだ間に合ううちに、探せるなら探し始める価値がある。この世で自分以外、心から信じられる何かを。
「何かを信じられる」ということに意味があるのだから。
ストック!英単語
Without A(But for A) = もしAがなければ(仮定法の表現)
元ネタ
映画『キング・アーサー』、アリトリウスの名言より。
聖剣エクスカリバーで有名なアーサー王をテーマに描いた映画が『キング・アーサー』。彼がなぜ独立を決意するに至ったのか。
壮大なファンタジーとアーサーと彼を信じる男たちの信念があふれる生き様が熱い映画です。
ついでにこちらの英語もストック!
Without belief in something, what are we?とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。
I trust you.=私はあなたを信じます。
I have no doubt.=間違いなく。
We will make it.=私たちならできる。