「間違った考えはやめろ」
恋愛適齢期のTakeruとMasaruが会話をしています。
Takeruには彼女がいますがどうやら最近、連絡がつながらないときあるようです。疑心暗鬼になってしまったTakeruは、彼女のcheatingを疑っているようです。
Takeru:I sent her a message yesterday. But I haven’t gotten a reply.
昨日彼女にメッセージを送ったんだ。でも未だに返事なしだよ。
Masaru:She must have been busy.
きっと忙しかったのさ。
Takeru:I hope so. Is she dating anyone else? Surely it must be so!
そうだといいけど。もしかしたら彼女は他に男がいるかも?きっとそうなんだ!
Masaru:Come off it!Trust her. She’s an honest person.
間違った考えはやめろ!彼女を信じなよ。誠実な人なんだから。
Takeru:I sincerely hope she is not cheating on me.
彼女が浮気してないことを、心から願うよ。
・・・Takeruのスマホに彼女から返信が届く・・・
Masaru:I told you. You are a real worrier.
言ったろ?君は本当に心配性だな。
Takeru:You’re right.
そうだね。ボクが間違っていたよ。
このフレーズに注目!
Come off it!
間違った考えはやめろ!
「バカなことを言うな」や「冗談だろ」(=You’re kidding!)など、いろんな意味になる英語です。ネイティブがよく使う表現で、意味を知らないとなかなかピン!と来ないかも。
come off=離れる+it=それ→「それから離れろ」
このページの英語表現
I haven’t gotten a reply.=私は返事を受け取っていません。
worrier=心配性の人
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
Come off it!とついでに覚えたいフレーズがこちらです。相手の間違った考え方に否を伝えたいときは、こんな表現があります。
Don’t think like that.=そんなふうに考えないでください。
That’s not correct.=それは正しくありません。
I think that you are mistaken.=あなたは間違っています。