Live as if you were to die tomorrow.
明日死ぬかのように生きよ。
人生はいつ、どこで、どうなるかわからない。
私たちは普段、「時間が限りある大切なもの」であることを意識する瞬間があまりにも少なすぎる。そしてその大切なその時間を、あまりにもムダに使いすぎている。
今日という日はもう二度とやってこない。明日も明日で、それはたった一度限りの一日である。つまり生きている限り、一日たりとも、ムダにできる日なんてない。
だからこそ声を大にしてこう言いたい。Live as if you were to die tomorrow.と。
今日を無駄にしていては、これからやって来る未来に満足できない。しかし「今日で自分の人生は終わってしまってしまうかもしれない」と考える。
だからこそ、今日を無駄にせず、一日一日、大切に生きていくことができる。そして、人生したいことをして、後悔しない人生を送ることができる。
人生の時間は限られている。決して明日も同じ日が続くと考えない方が間違いがない。この意味で、Live as if you were to die tomorrow.
この言葉は至言。常に頭に思い浮かべ、今日一日を生きていきたい。
ストック!英単語
as if = ~のように
tomorrow = 明日
元ネタ
ガンジーの名言より。
インド独立を主導したガンジー。偉大なことを成し遂げた人の言葉だからこそ、今一瞬を大切に生きていくこと。その重みが伝わってきます。
ついでにこちらの英語もストック!
Live as if you were to die tomorrow.とあわせて覚えておくと英語の表現力が広がるのがこちらです。ストックして、更に英語で言いたいことを言うためのチョイスを増やしましょう。
You only live once.=人生は一度きり。
It’s your lucky day today.=今日のお前はついてるぞ。
Don’t waste your time.=時間を無駄にするな。