「分かる?」(話についてきてる?)
JackがTomokoに日本の歴史を教えています。テーマは日本の鎌倉時代。覚えたての知識を伝えたくて仕方がないJackの言葉には熱が入っています。
Jack:In 1192, Minamoto Yoritomo was appointed shogun and established the Kamakura government.
1192年、源頼朝は将軍に指名され、鎌倉幕府を創設したんだ。
Tomoko:I see.
うん。
Jack:After Yoritomo’s death, his wife’s family gained control over Japan. Tom, Are you with me so far?
頼朝の死後、彼の奥さんの実家が日本で権力を握ったんだ。トム、ここまでは理解できるか?
Tomoko:Yeah. I guess so.
うん。多分。
Jack:Good. Let’s move on to the next page.
よし。次のページに進むぞ。
このフレーズに注目!
Are you with me?
①分かりますか?
②話についてきていますか?
③聞いてますか?
「あなたは私と一緒にいますか」⇒「理解していますか?/聞いていますか?」。
英会話をしていて、「(相手は)自分の話を理解しているかなぁ?」と思ったときに使います。
多用するとアレですが、適度に使って、「話をきちんと分かってます?」は確認して損はありません。Does this make sense so far?などの表現と合わせて覚えておくと便利です。
このページの英語表現
establish = 創設する
Kamakura government = 鎌倉幕府(government は政府という意味)
so far = ここまで
I guess so. = 多分
ついでに覚えたい関連フレーズ3選
Are you with me?と一緒に覚えると英語の表現力がアップするおすすめフレーズがこちらです。「話を聞いていますか?」とチェックしたいときは、このような英語があります。
Are you listening to me?=聞いてる?(直球)
Can you hear me?=聞いてる?→話を聞いて。
Do you understand?=聞いてる?(イライラが伝わります)