That’s what I thought. – 英会話で使いたい英語の決め台詞【No.195】

やっぱりこうなったか・・・

That’s what I thought.

思ったとおりだ。(ドヤっ)

スポンサーリンク
スポンサーリンク

事前予想は大切。ただし「後出し」は厳禁!

物事には特に理由はないけれど、「これはこうなるだろうな」という直感が働くときがあって、そんなときほど案外、驚くほど当たる。

人の直感なんて、非科学的なようなものに思うが、「虫の知らせ」という言葉を使った先人たちの智恵は、現代でも役に立つ。

ふとなんとくピンときたこと。「これはヤバイかも?」など、直感が働いたときは素直にそれに従っておくのがいい。

自分にとって一番ためになる方法は、案外自分自身が一番よく、知っているかもしれないのだから。

元ネタ

英語の日常会話の言葉から。what I thoughtは「私が考えていたこと」という意味です。

That’s what I thought.で、「やっぱりね/そうだよね/そう思ってたよ」というニュアンスの英語になります。

「やっぱりね/思った通りだ」という確信度を高めて表現したい場合はexactlyを加え、That’s exactly what I thought.(絶対そうだと思ってたよ。)というように使います。

ただし、この言葉を連呼されると「後出しマン」として感情的な反感を買う可能性もあります。使うときは注意しましょう。

若葉マーク 初心者のための定番英会話教材といえば

あわせて読みたい

英会話で使いたい英語の決め台詞について

すぐに使える英会話例文集⑤【自分の考えを伝える英語フレーズ】

<<No.194へ | 英会話で使いたい決め台詞【No.151~200】へ | No.196へ>>